2 Koningen 4:16

SVEn hij zeide: Op dezen gezetten tijd, omtrent dezen tijd des levens zult gij een zoon omhelzen. En zij zeide: Neen, mijn heer, gij man Gods, lieg tegen uw dienstmaagd niet.
WLCוַיֹּ֗אמֶר לַמֹּועֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה [אַתִּי כ] (אַ֖תְּ ק) חֹבֶ֣קֶת בֵּ֑ן וַתֹּ֗אמֶר אַל־אֲדֹנִי֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אַל־תְּכַזֵּ֖ב בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃
Trans.wayyō’mer lammwō‘ēḏ hazzeh kā‘ēṯ ḥayyâ ’atî ’atə ḥōḇeqeṯ bēn watō’mer ’al-’ăḏōnî ’îš hā’ĕlōhîm ’al-təḵazzēḇ bəšifəḥāṯeḵā:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv
Genesis 18:10, Genesis 18:14, 2 Koningen 4:28

Aantekeningen

En hij zeide: Op dezen gezetten tijd, omtrent dezen tijd des levens zult gij een zoon omhelzen. En zij zeide: Neen, mijn heer, gij man Gods, lieg tegen uw dienstmaagd niet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

En hij zeide

לַ

-

מּוֹעֵ֤ד

gezetten tijd

הַ

-

זֶּה֙

Op dezen

כָּ

-

עֵ֣ת

omtrent dezen tijd

חַיָּ֔ה

des levens

אתי

-

אַ֖תְּ

-

חֹבֶ֣קֶת

omhelzen

בֵּ֑ן

een zoon

וַ

-

תֹּ֗אמֶר

En zij zeide

אַל־

Neen

אֲדֹנִי֙

mijn heer

אִ֣ישׁ

gij, man

הָ

-

אֱלֹהִ֔ים

Gods

אַל־

niet

תְּכַזֵּ֖ב

lieg

בְּ

-

שִׁפְחָתֶֽךָ

tegen uw dienstmaagd


En hij zeide: Op dezen gezetten tijd, omtrent dezen tijd des levens zult gij een zoon omhelzen. En zij zeide: Neen, mijn heer, gij man Gods, lieg tegen uw dienstmaagd niet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!